В XVII веке в Китае жил да был чиновник по имени Пу Сунлин. И в его жизни не случилось ровным счетом ничего интересного. Вокруг все так и кипело событиями: в стране разразилась гражданская война, а потом ее и вовсе захватили маньчжуры. Однако Пу Сунлин, кое-как дослужившись до незначительного поста, просто перебивался на службе то так, то эдак.
Но зато он написал потрясающе интересную книгу — «Описание чудесного из кабинета Ляо», 400 новелл про странное, непонятное, потустороннее и смешное. Там и про духов, и монахов-волшебников, и соития с лисами — да много чего вообще. Хорошая книга, легкая и завлекательная.
«Описание чудесного из кабинета Ляо» — это собрание коротких экзотических историй, в которых творится неведомая дичь. Особенно, на взгляд европейца. Например, один даосский монах ест камни: варит их, жарит, парит и так далее, и утверждает, что разные породы на вкус совершенно непохожи друг на друга — какие-то из них соленые, какие-то сладкие. Из другой истории мы узнаем, что некий харизматичный господин переспал чуть ли не с каждой женщиной в своем уезде:
Он так преуспел в управлении ци, что мог выпить своим пенисом целый кувшин вина. На всякий случай его посчитали за святого.
Или вот еще история: один студент приехал в деревню, где его заставили изгонять призрака — отвратительного монстра, который по ночам облизывал оставленные немытыми тарелки. А все потому что навивные селяне считали, что в университете студентов только тому и учат — как изгонять нечистую силу, да говорить с мертвыми.
Есть даже истории, которые так и просятся для экранизации в виде аниме. Например, сказ про еще одного студента, которого поселили в одолеваемом духами заброшенном поместье. Духи оказались миловидными девчушками лет восемнадцати, которые «мучали» его тем, что мешали делать домашку и вертели перед его носом своими нежными прелестями. А ему и нормально — научил их стряпать пирожки, читать и писать стихи — так и жили, счастливо и весело. Настоящий кладезь для аниме слайсов!
Истории вроде бы простенькие и даже наивные. Но китайская чуждость выпирает из каждого предложения так, что захватывает дух. Достаточно сказать, что во многих новеллах совершенно обыденно появляются сексуальные мотивы. И это еще переведены только самые приличные! Буддийская монахиня, которую просят помочь с женой, не желающей близости, запросто может предложить купить супруге порнокартинки — авось проникнется. А духи прокравшиеся в женские покои, насилуют всех женщин в доме — и все в таком духе.
А еще здесь много абсурдного, немыслимого и просто обескураживающе странного.
Особенно советую обратить внимание на то, что творение Пу Сунлина услужливо разбито на четыре отдельных книги по темам: «Лисьи чары», «Монахи-волшебники», «Странные истории» и «Рассказы о людях необычайных». Самый интересный, на мой взгляд, раздел — про монахов-волшебников, так как это — квинтэссенция восхитительного китайского бреда. Собственно говоря, лучше для начала прочитать именно эту часть, а дальше — как пойдет.
«Как он садил грушу»
Новелла из книги «Монахи-волшебники»:
Мужик продавал на базаре груши, чрезвычайно сладкие и душистые, и цену на них поднял весьма изрядно. Даос в рваном колпаке и в лохмотьях просил у него милостыню, все время бегая у телеги. Мужик крикнул на него, но тот не уходил. Мужик рассердился и стал его ругать.
— Помилуйте, — говорил даос, — у вас их целый воз, ведь там несколько сот штук. Смотрите: старая рвань просит у вас всего только одну грушу. Большого убытка у вашей милости от этого не будет. Зачем же сердиться?
Те, кто смотрел на них, стали уговаривать мужика бросить монаху какую-нибудь дрянную грушу: пусть-де уберется, но мужик решительно не соглашался. Тогда какой-то рабочий, видя все это и наскучив шумом, вынул деньги, купил одну грушу и дал ее монаху, который поклонился ему в пояс и выразил свою благодарность.
Затем, обратясь к толпе, он сказал:
— Я монах. Я ушел от мира. Я не понимаю, что значит жадность и скупость. Вот у меня прекрасная груша. Прошу позволения предложить ее моим дорогим гостям!
—Раз получил грушу, — говорили ему из толпы, — чего ж сам не ешь?
—Да мне нужно только косточку на семена!
С этими словами он ухватил грушу и стал ее жадно есть. Съев ее, взял в руку косточку, снял с плеча мотыгу и стал копать в земле ямку. Вырыв ее глубиной на несколько вершков, положил туда грушевую косточку и снова покрыл ямку землей. Затем обратился к толпе с просьбой дать ему кипятку для поливки.
Кто-то из любопытных достал в первой попавшейся лавке кипятку. Даос взял и принялся поливать взрытое место. Тысячи глаз так и вонзились… И видят: вот выходит тоненький росток. Вот он все больше и больше — и вдруг это уже дерево, с густыми ветвями и листвой. Вот оно зацвело. Миг — и оно в плодах, громадных, ароматных, чудесных.
Вот они уже свисают с ветвей целыми пуками.
Даос полез на дерево и стал рвать и бросать сверху плоды в собравшуюся толпу зрителей. Минута — и все было кончено. Даос слез и стал мотыгой рубить дерево. Трах-трах… Рубил очень долго, наконец срубил, взял дерево — как есть, с листьями, — взвалил на плечи и, не торопясь, удалился.
Как только даос начал проделывать свой фокус, мужик тоже втиснулся в толпу, вытянул шею, уставил глаза и совершенно забыл о своих делах. Когда даос ушел, тогда только он взглянул на свою телегу. Груши исчезли.
Теперь он понял, что то, что сейчас раздавал монах, были его собственные груши. Посмотрел внимательнее: у телеги не хватает одной оглобли, и притом только что срубленной.
Закипел мужик гневом и досадой, помчался в погоню по следам монаха, свернул за угол, глядь: срубленная оглобля брошена у забора.
Догадался, что срубленный монахом ствол груши был не что иное, как эта самая оглобля.
Куда девался даос, никто не знал.
Весь базар хохотал.