Кайдзен, икигай, убаитори, ваби-саби, хара хачи бу, шиката га най, синрин-йоку — эти японские понятия могут здорово улучшить качество вашей жизни. Это не какие-то новомодные концепции, но старые, даже старинные вещи, которые было бы здорово практиковать каждому. Они помогут работать, получать больше кайфа от жизни и меньше париться из-за ерунды. В общем, это как пословицы, только глубже и экзотичнее (а потому любопытнее!).
Кайдзен
Стремление к постепенному, но постоянному совершенствованию
Кайдзен — это концепция постоянного совершенствования, которая, прежде всего, нашла отражение в менеджменте. Слово «кайдзен» в переводе с японского означает «постоянное улучшение». Этот подход идеально подходит для бизнеса и производства, но его также можно успешно применять в повседневной жизни простого человека.
В контексте личной жизни кайдзен означает непрерывное стремление к улучшению различных аспектов вашей жизни, будь то здоровье, отношения, финансы, образование, духовное развитие или даже хобби. Вместо того, чтобы стремиться к радикальным и нереалистичным целям, кайдзен подчеркивает важность маленьких, но постоянных улучшений.
Примером может быть, например, стремление стать более здоровым. Вместо того, чтобы сразу же начать заниматься в спортзале по 2 часа каждый день (что приведет к быстрому выгоранию), вы можете начать с небольшого увеличения физической активности. Например, делать зарядку по 10 минут в день, а потом увеличивать это время. Это может привести к более продолжительной и стабильной привычке.
Икигай
Найти свое предназначение
Икигай — еще одно японское слово, которое часто упоминается в контексте совершенствования жизни и достижения счастья. Оно обозначает причину для существования или «то, ради чего стоит жить». Эта концепция сочетает в себе четыре ключевых элемента:
— То, что вы любите (ваши страсти)
— То, что вы умеете делать (ваши таланты или сильные стороны)
— То, в чем нуждается мир (то, что может принести пользу другим)
— То, за что вам могут заплатить
Пересечение этих четырех элементов и есть икигай. При этом важно понимать, что икигай — не только работа или профессия. Это может быть любая деятельность или область жизни, которая приносит вам удовлетворение и радость. В контексте идеи кайдзен, икигай может быть тем совершенствованием, к которому вы стремитесь на постоянной основе. Например, если ваш икигай — это писательство, вы можете понемногу совершенствовать свои навыки изо дня в день.
Убаитори
Избегать сравнения с другими
Иероглифы, обозначающие слово убаитори, представляют четыре разных дерева, которые цветут в Японии весной: вишню, абрикос, персик и сливу. Каждое дерево цветет по-своему и в свое время, и каждое приносит свой цветок и плод. Убаитори как концепция вырастает из этого древесного образа и требует избегать привычки сравнивать себя с другими.
Теодор Рузвельт (он, кстати, был ценителем японской культуры) говорил: «Сравнение — вор радости». Всякий раз, когда мы начинаем сравнивать себя с другими в негативном ключе, мы портим свой настрой, убиваем мотивацию и откровенно саботируем проделанную работу. Вишня не сравнивает себя со сливой, просто цветет себе — и все.
Ваби-саби
Принять свое несовершенство
Ваби-саби — японская идея, объединяющая несовершенство и быстротечность феноменов в мире. Ваби-саби — это поиск красоты в «несовершенном, непостоянном и незавершенном». Короче говоря, нужно почаще напоминать себе, что недостатки не обязательно сводят на нет ценность чего-либо.
С точки зрения эстетики, ваби-саби может проявляться в любом предмете, который изношен или потрепан от времени, но все еще ценится за его уникальную красоту. Это может быть старая деревянная мебель с потертостями и сколами, которые добавляют ей характера, или керамическая чашка, сделанная вручную, с неровностями, которые делают ее уникальной.
Разумеется, ваби-саби — не только про предметы, но и про работу и явления в целом. Писатель, который не может сдать рукопись, потому что постоянно возится с правками; человек, который никогда не начинает свой бизнес, потому что постоянно корректирует свой бизнес-план; мужчина, который не знакомится с девушками, «потому что пока недостаточно подкачался и развил свою харизму» — все они упускают самую суть жизни из страха быть неидеальными.
Хара хачи бу
Ешь, пока не насытишься на 80%
Хара хачи бу — полезнейшее японское изречение, означающее «ешьте, пока желудок не наполнится на восемь десятых». Эта пословица возникла на острове Окинава (место возникновения окинавского карате!), жители которого славятся своим удивительным долголетием и здоровьем.
Поддержание здорового веса требует, чтобы в желудке оставалось немного пустоты — ешьте до тех пор, пока не достигнете точки, когда вы могли бы съесть еще несколько кусочков, но вы этого не делаете. Да вы и сами знаете: стоит наесться досыта, и вскоре понимаешь, что это было ошибкой, ненасытный желудок вас снова обманул и переполнен.
Шиката Га Най
Прими то, что не можешь изменить
Близкое русскому духу понятие, означающее «ну, ничего не поделаешь!». Шиката Га Най — это про принятие вещей, которые мы не можем изменить, а значит их просто нужно отпустить. Это напоминание о том, что надо принимать вещи такими, какие они есть, и двигаться вперед. Признавая то, что мы не можем контролировать, мы устраняем тревогу и разочарование. А это позволяет нам сосредоточиться на вещах, которые мы можем изменить, и работать над их улучшением.
Шиката Га Най не означает пассивность или безразличие. Наоборот, это про экономию сил для реальных и сто́ящих свершений.
Синрин-йоку
«Лесные ванны»
Синрин-йоку — известная древняя японская практика «купания в лесу». Она представляет собой «окунание в лесную атмосферу». Проводя время на природе, вы получаете множество физических, умственных и духовных кайфов.
Синрин-йоку — не просто прогулка по лесу. Речь идет о восприятии природы всеми органами чувств: обратите внимание на мягкую подстилку из сосновых иголок под ногами, на то, как солнечные лучи пробиваются сквозь ветви деревьев, на журчание ручья, протекающего вдоль тропы. Это очень серьезное и взрослое погружение в мир природы.
Любая пастораль исцеляет тело и душу, и чем она первозданнее, тем больше ее восстанавливающее действие. У писателя Майкла Истера есть любопытное правило: «20-5-3». Оно касается того, сколько времени нужно проводить на улице:
— 20 минут 3 раза в неделю в городском парке или ботаническом саду
— 5 часов в месяц в полудикой местности, например, в государственном парке
— 3 дня в году в кемпинге, пешем туризме или в хижине в дикой местности
Это, конечно, минимум. Но, скажем так, оптимальный минимум. Достигнув этих показателей, вы обязательно получите достаточное количество синрин-йоку, чтобы ваша жизнь стала ощутимо лучше.