«Дюна» снова на слуху (и, наконец-то, не благодаря мемам про спайс). Вселенная, созданная в 1965 году фантастом Фрэнком Гербертом, не ушла в забвение. Она лишь зарылась в песок Арракиса и снова вынырнула, как изголодавшийся Шай-Хулуд.
Стало известно, что франко-канадский режиссер Дени Вильнев («Бегущий по лезвию 2049», «Прибытие») снимает новую «Дюну», обещая показать ее уже в 2020 году. И даже больше: Вильнев планирует сделать из фантастической вселенной новые «Звездные Войны» по размаху.
А пока предлагаем пройти тест и узнать, какая, черт побери, Дюна тебе ближе всего!
Начать тест
Я думал тут посоветуют какой фильм, сериал, игру пощупать, а тут очередная ленивая отвратительная хуита.
А чего вы хотели от Евгения Бучего?
Уух, этот Е.Бучий
Он у вас тупо за место пьяного альтер эго
да короче соль в том, что более менее все что сделано по дюне — ленивая отвратительная хуета (
В т.ч. И этот тест
ниправда, есть игра на сеге. Она еще и моддится так, как только ДУУМ моддят
Очень жду фильм Вильнева. В школе прочитал все книги Герберта и его сына
Сын абсолютно неврубной, кстати, его вселенная больше похожа на какой-нибудь Бэттлтек или Вархаммер 40К, нежели на оригинальный цикл. У него вообще куча ошибок, противоречащих самой логике мироустройства оригинала. начал читать семерку, уплевался.
Ну и переводы, конечно же жуть. Насколько понимаю, после третьей части у нас Дюну переводил в основном Анваер — это темный ужас и вон из профессии. (собственно Бога — Императора на русском языке в читабельном виде нет, насколько я знаю). С остальными частями не лучше, даже с первым томом. Ну перевод Вязникова лучший (кстати тут в комментариях стеб по поводу Пол или Пауль — это его наследие), но он тоже не до конца врубной, ибо старается слишком обпышнить, раздуть и действительно причастить «к великой саге». Ну, понятно, интеллигентское наследие переводчика, привычное к «великим сагам» вроде «Войны и мир» или «красного колеса» (а Дюна — это монументальная книга, да), что в корне неверно. Язык Герерта довольно простой, даже косноязычный, и гораздо ближе к тем же рулбукам ролевок, нежели к многотомным эпопеям.
Я всё еще не пойму причин почему именно Пауль, даже с учетом его попытки подать всё более «пышно» . Ладно, фиг с ним, восприятие о персонаже у всех разное, но мы ж в целом никогда какого-нибудь Маккартни или, я хз, Андерсона, не называли Пауль. Всю жизнь были Пол, да и не звучит он в оригинале как Пауль никак.
p.s. я вообще читал первые две книги в серии книг «Осирис» (мега олдфажный сборник фантастики от разных авторов от Муркока до Филиппа Дика, был бережно собран родителями еще когда я не родился) и там Фремены были Свободными. Когда стал постарше и решил прочитать это всё дело в оригинале был немножко шокирован тем, что они таки Fremen-ы без второй ‘e’)) И вроде понимаю, что переводчик, скажем так, приврал и аллюзию сделал буквальностью, но всё равно вспоминаю с теплотой ту книгу. Даже с учетом Атридесов :D
ООООоооооо!! Ну епт, ну наконец то.
Обожаю книги, но фильм ни один не смотрела, боялась испортить впечатление от книг. Этому стоит дать шанс похоже, ибо с таким режиссёром и кастом навряд ли получится что-то плохое :)
Лучше настраиваться на парашу. Первые две интерпретации — говно обе. Пожалуй, если их смотреть «в отрыве», может и зайдет, но я, увы, прочел сначала книги.
И в новую версию я хочу верить, но всё равно настраиваюсь на херь.
прочёл две, дальше как я понял, история Пауля заканчивается (ну почти) и вступают его дети.
неужели весь цикл хорош? вторая книга уже была весьма своеобразной
Не совсем заканчивается. В целом, я тоже очень долго бегал от полного цикла ограничиваясь первыми двумя. В итоге решился, прочел позже и разочаровался только тем, что Герберт не успел закончить цикл сам.
Бог-Император Дюны так вообще вин лютый, как по мне.
Ну что, устроим махач. Как будут называть наши локализаторы главного героя — Пол или Пауль? pekaface
а толку устраивать, будет Пол ибо привычнее.
книгу читал с вариацией Пауль.
ПАУЛЯ ХОЧУ
ахуеть блять тестик
Лучший тест что я видел !
качественный Муаддиб
Вап пап паппарара привет с большого бодуна
Битва за спайс без гёрлз (с) От винта 1998 год
Надеюсь будет круто, бегущий по лезвию очень даже зашёл.
https://coub.com/view/8rli7
Сначала тест прошел 2 раза, потом понял что не в нем дело и прочитал новость. Отлично же!
При всём уважении к Фрэнку Герберту, группу, где на гитаре играет Миха, не победить.
Лучшая Дюна на Сеге. Всем TURBULENCE, пацаны!
Эта новость старее чем релиз БР2049. Ну ты и соня, Евгений Бучий, тебя даже вчерашний шторм не разбидил! Но тест действительно отличный.
а этот тест лучше чем фильмы дени вильнева
Так и не понял в каком переводе лучше читать?
вязников. По большой причине того, что его все более плотно используют как основу для других книг. Все приквелы по переводу тоже заточены под вязникова. Вот насчет сиквелов не уверен, но по крайней мере Мессия дюны упоминает Пауля как Пауля.
Короче, дабы имя от книги к книге не изменялось ВНЕЗАПНО, берите вязникова
Гм, не знаю, но когда Аст издавал всю серию — продолжения довольно хуже Вязниковской первой книги. При всем при том, что Герберт в первоисточнике довольно тяжел по стилю, — брался как-то читать в оригинале «Улей Хелльстрома», запоролся странице на 10-й.
Во всех переводах есть неточности/косяки и прочие допущения. Читай вообще в любом или найди оригинал и попробуй его :)
И не делай ошибок — не читай приквелов до оригинала (лучше вообще не читай, что писал сын Герберта), а то были у меня тут, на Дюну гнали из-за писанин сынули и ни в какую не хотели читать саму Дюну.
Прочитал все по порядку, все равно в восторге и не могу найти что почитать ещё. После Дюны все кажется неинтересным.
Могу порекомендовать Схизматрицу
Лю Цысиня почитайте, задача трёх тел и т.д. — мне безумно понравилось.
«Гиперион» Симмонса, «Основание» Азимова или, например, «Ойкумену» Олди.
Ска, в голос!)
я как то побоялся нажимать «море спайса»
лучший тест, что я проходила
Норм))))