К выходу Deus Ex: Mankind Divided Отвратительные мужики подготовили небольшой разговорник, который поможет вам сориентироваться в Праге кибернетического будущего и найти общий язык с ее жителями. Оказались в затруднительном положении и не можете найти общий язык с грузинской мафией, полицией или стриптизершами? Воспользуйтесь нашими советами и путешествуйте по Праге, не ощущая никаких языковых барьеров!
По-русски | По-чешски | Как это сказать |
Здравствуйте, меня зовут Адам Дженсен и я могу убить всех в этом городе | Dobrý den. Jmenuju se Adam Jensen, mužů zabít všechny v tomto městě | Добры ден. Йменую се Адам Йенсен, мужу забит вшехны в томто мнесте |
Не подскажeте, как пройти в ближайший офис UNATCO? Ах да, простите, до его открытия еще лет 20 | Můžete mi prosím říci, jak se dostanu do nejbližší kanceláře UNATCO? Ach jo, omlouvám se, otevře se až za 20 let. | Мужете ми просим ржици, як се достану до нейблизжи канселарже UNATCO? Ах йо, омлувам се, отеврже се аж за двацет лет. |
Запишите это пиво на счет Джозефа Мандерли | Toto pivo zapište na Jozefa Manderla | Тото пиво запиште на Йозефа Мандерла |
А в вашем борделе есть девушки с аугментациями? Отлично, беру две. | Máte ve vašem bordelu dívky s augmentacemi? Výborně, vezmu si obě dvě. | Мате ве вашем борделу дивки с аугментацеми. Выборне, везму зи обе две. |
С моими документами все в порядке, я работаю в Интерполе. И еще на пять организаций, чьи названия вам знать необязательно | S mými dokumenty je všechno v pořádku, pracuju na Interpol. A na dalších pět organizací, jejichž názvy však znát nemusíte. | С мыми документы е вшехно в поржадку, працуйю на Интерпол. А на дальших пет организаци, йеих назвы вшак знат немусите. |
Вы хотите поговорить о Сингулярной Церкви Бога-Машины? | Chcete si promluvit o Singulární Církvi Boha-Stroje? | Хцете си промлувит о Сингуларни Циркви Боха-Стройе? |
Это пиво было бы намного вкуснее, если туда добавить капельку нейропозина. | Toto pivo by bylo mnohem chutnější, kdyby tam bylo trošku nejropozitinu. | Тото пиво бы было мнохем хутнейши, гдыбы там было трошку нейропозитину. |
А вы знаете, что в подвале офиса Praha Dovoz скрывается многоэтажный комплекс секретной организации Task Force 29? Почему вы смеетесь? | Víte, že ve sklepu kanceláře Praha Dovoz je vícepatrový komplex tajné organizace Task Force 29? Proč se smějete? | Вите, же ве склепу канселарже Праха Довоз йе вицепатровы комплекс тайне организаце Task Force двацет девьет? Проч се смейте? |
Не нужно предлагать мне электронную сигарету. Я курю настоящие | Není nutné nabízet mi elektroniсkou cigaretu. Kouřim skutečné | Нени нутне набизет ми електроницкоу цигарету. Коуржим скутечне. |
Хочешь покажу, что скрывается под моим плащoм? | Chceš, abych ti ukázal co mám pod pláštěm? | Хцеш, абых ти указал цо мам под плаштем? |
Я гуляю по ночной Праге в черных очках. Я не наркоман, я киборг. | Procházím se po noční Praze v černých brýlích. Nejsem feťák, jsem kyborg. | Прохазим се по ноцни Празе в черных брылих. Нейсем фетьяк, йсем киборг. |
Да здравствуют Федеративные Штаты России! | Ať žijou Spolkové Státy Ruska! | Ать жийоу Сполкове Статы Руска! |
Deus Ex: Mankind Divided в продаже с 23 августа для PlayStation 4, PC и Xbox One. Читайте нашу рецензию здесь.