Согласно сложившемуся на Западе образу, самураи — доблестные рыцари с железными принципами, жившие когда-то в Японии. На деле же они были жестокими наемниками, мужеложество в их среде было правилом, а нажива – главной целью. А кодекс Бусидо, на который так часто ссылаются – это просто байка, придуманная японцем, который не знал истории своей страны, а его идеи были впоследствии успешно применены милитаристскими идеологами.

Говоря о японских камикадзе Второй мировой, и в частности об «отце камикадзе», самурае Ониси Такидзиро, часто отмечают, что они не принесли в японскую культуру чего-то нового. Ведь самурай и так должен умирать за своего господина отважно, с готовностью и с улыбкой на лице — как гласит кодекс Бусидо! Это не совсем так: отвага камикадзе, пожалуй, была уникальна сама по себе. И вы не представляете, насколько не в тему тут кодекс Бусидо.
Утверждается, что кодекс Бусидо (с японского – «путь воина») сформировался в 16-17 веках. Он содержит классические правила поведения самурая, устанавливает его понятия чести и долга. Единого текста кодекса не существует – он такой же неписаный, как и древний свод правил «Путь лука и скакуна» («Кюба-но мити»). Но если последний упоминается в древних японских текстах, то на Бусидо никаких ссылок мы не найдем. Ведь этого кодекса не существовало до начала 20 века, пока его не придумал японский писатель Нитобэ Инадзо.
Самурай в переводе с японского – «служивый». Они появились в средневековой Японии как боевая сила при своих лидерах. Отношения самураев и их господ были подобны отношениям дружины и князя. К началу 17 века феодальные войны в Японии закончились объединением страны под властью клана Токугава – началась эпоха Эдо, названная так по столице клана, Эдо (нынешний Токио). Эта эпоха стала «золотым веком» самураев. Парадоксальным образом, в это же время и произошел закат сословия, которое окончательно размылось к концу Эдо, середине 19 века.
Cпустя полвека Нитобэ Инадзо сделает себе карьеру на сказочках о благородных и принципиальных самураях, которые впоследствии стали неотъемлемой частью представлений о Японии, принятых в западной культуре. Вот несколько примеров.
В легендарном фильме «Мост через реку Квай» 1957 года командир японского лагеря полковник Сайто заявляет английскому офицеру Николсону в ответ на его упоминание принципов Женевской конвенции: «Что вы вообще знаете о Кодексе Солдата? О Бусидо? Ничего! Вы не достойны командовать!».

«Восточка» всегда привлекала европейцев и имела хороший коммерческий потенциал, что стали использовать авторы все большего числа фильмов и даже видеоигр. В 1983 Enebel выпустила один из первых 2D файтингов, названный «Bushido: Way of The Warrior». Не забываем и о «Звездных войнах» – принципы джедаев во многом были построены Лукасом на Бусидо. Вспомним сцену из 4 эпизода, где Дарт Вейдер убивает Оби-Вана: «Ты не можешь победить, Дарт», – говорит Оби-Ван. «Если ты сразишь меня, я стану таким сильным, что ты этого даже не можешь представить» – явный намек на самурайскую честь, которая остается незапятнанной только в случае смерти по принципам бусидо – смерти в верности своим принципам и господину. Напоминаю, что «Звездные войны» во многом основаны на японской культуре и эстетике, как ее понимал Джордж Лукас – например, шлем Дарта Вейдера сделан по модели самурайского шлема.
В фильме «Последний самурай» с Томом Крузом и Кэном Ватанабэ, герой Ватанабэ, отважный самурай Кацумото, проявляет чудеса благородства в отношении даже врагов и демонстрирует высокий боевой дух и бесстрашие — «как истинный самурай». Если бы герои действительно следовали истинным самурайским традициям, то, как метко замечает англоязычный исследователь вопроса, в фильме должна была бы присутствовать любовная линия, а то и эротическая сцена между героями Круза и Ватанабэ…. Что? Да, вот до такой степени искажены наши представления о самураях. Но обо всем по порядку.
Христианские самураи

Нитобэ родился в 1862 в обедневшей самурайской семье в префектуре Ивате, северном районе Японии, глухой окраине. С 9 лет он жил в Токио и учился новому для того времени предмету – английскому языку. С 1877 Нитобэ учится в сельскохозяйственном колледже в еще более северной префектуре Хоккайдо. В 1884 он переезжает в США. И кажется, английский язык и культуру он уже знает лучше, чем японскую.
В это же время японцы осознали всю свою отсталость от европейского общества и начали крупные реформы, частью которых было лишение самурайского класса бывших привилегий. Огромными шагами вперед стали победоносные войны — японо-китайская (1894-1895) и русско-японская (1904-1905). Они доказали японцам, что отмена самурайских привилегий и перестройка как армии, так и всего общества реально приносят свои плоды. Но Европа до сих пор воспринимала японцев как дикую нацию, живущую при феодальном строе. На этом и решил сыграть Нитобэ, в 1899 выпустивший книгу «Бусидо. Душа Японии» — причем написанную сразу на английском.

Откроем полный текст книги. Просто удивительно, как много авторов ссылается на «Бусидо» и книгу Нитобэ – учитывая то, что сам Нитобэ почти никогда не цитирует японскую литературу и источники. Книга начинается с трех эпиграфов – из английского поэта Роберта Браунинга, английского историка Генри Галлама и немецкого писателя Фридриха Шлегеля. Нитобэ часто ссылается на конфуцианство, буддизм, интерпретирует синтоизм, но самое дикое – это то, что Нитобэ строит самурайскую мораль на христианских принципах. Конечно, все это делалось с определенной целью.
«Я хотел показать, что японцы на самом деле не так отличаются от людей Запада», — говорил Нитобэ в одном интервью. Ну и показал так, что закачаешься. (Существующий перевод на русский Елены Фёдоровой содержит ошибки, искажающие смысл текста, поэтому перевод мой). «Семена Царства Божия, так желанные и воспринятые японским умом, процветали в Бусидо. Теперь его дни сочтены… Единственная этическая система, достаточно сильная, чтобы бороться с утилитаризмом и материализмом – христианство, в сравнении с которым Бусидо, надо признать, – лишь «лен курящийся» (цитата из Книги Пророка Исайи, 42:3 – Б.З.), который, как сказал Мессия, не угаснет, а лишь возгорится пламенем (он сказал это по другому поводу – Б.З.) <…> Доминирующая, самоутверждающаяся «мораль господ», о которой писал Ницше, сама по себе похожая в некоторых отношениях на Бусидо, является – если я не сильно ошибаюсь – преходящей фазой или временной реакцией на то, что Ницше называет скромной, самоотрицающей моралью Назореянина». Ницше? Что, вашу мать, я только что прочитал?!
Вот такая у Нитобэ аргументация. Более того, и японские традиции он уподобляет христианству. В общем-то, он сам его исповедовал, и все пытался интерпретировать с этой точки зрения. Так, сэппуку – ритуальное самоубийство со вскрытием живота, также известное как харакири – Нитобэ связывает с христианским пониманием живота как средоточия жизненной энергии. «Они (библейские Иосиф, Давид, Исайя и Иеремия) поддерживали верование, распространенное и среди японцев, что живот есть храм души». А ношение самураем меча он поддерживает цитатой из Послания к Римлянам, 13:4: «Если же делаешь зло, бойся, ибо он не напрасно носит меч».
Сэппуку как популярный миф
Неужели кто-то мог повестись на подобные рассуждения? Увы, западная аудитория восприняла книгу Нитобэ буквально – она быстро стала хитом. Молодой Тедди Рузвельт купил 60 экземпляров, чтобы раздавать их друзьям. Вдохновила книга и английского военного Роберта Баден-Пауэлла, который использовал принципы Бусидо для создания кодекса бойскаутов. Поскольку другой информации на английском языке о Японии почти не было, «Бусидо» на долгие годы стал для англоязычных читателей основным источником представлений о Японии.

В Японии же о книге узнали не сразу, в том числе и потому, что Нитобэ активно сопротивлялся попыткам ее перевода, опасаясь критики японцев. Тем не менее, в 1901 японский историк Цуда Сокити разгромил содержание книги, прочтя ее в оригинале. Он отмечал, что автор не знаком с предметом изложения, путает исторические эпохи и приписывает принципы Бусидо всему японскому народу, когда в действительности они могли быть только у самураев.
Какие-то правила поведения самураев, безусловно, существовали. Помимо упомянутого «Пути лука и скакуна», в каждой самурайской семье существовал какун (с японского – «семейное уложение») – поведенческие правила, различавшиеся от клана к клану в зависимости от места жительства, состоятельности, происхождения и так далее. Кроме того, известны и авторские тексты, описывающие, каким должен быть истинный воин – например, «Будосёсинсю» самурая Дайдодзи Юдзан Сигэсукэ.Но Нитобэ изобрел свою, поистине фантастическую версию истории.
Одно из главных утверждений Нитобэ — о том, что нарушение принципов Бусидо означало бесчестие и требовало смерти, так как самурай не мог жить с пятном позора. Сама такая идея, безусловно, абсурдна: подобные правила, существуй они в действительности, быстро бы уничтожили самураев как класс. Великолепно обученные и дорого вооруженные воины, самураи были способны группами переходить от одного лидера к другому, и свою жизнь (и классовую солидарность) ценили больше жизни любого сёгуна. Главным примером ритуального харакири считается история о 47 ронинах, отомстивших знатному сановнику, погубившему их господина Асано Наганори. Впрочем, довольно редко упоминается, что всего у Асано было более 300 самураев. Остальные согласились со статусом ронинов, отправились искать нового господина и в мести не участвовали. 46 ронинов (за исключением одного гонца) во главе с лидером, Оиси Кураносукэ, действительно были приговорены к ритуальному самоубийству.
Как Нитобэ описывает принципы сэппуку? В своем легко узнаваемом стиле. Сначала он цитирует Шекспира, Библию, греческую философию, Декарта, а сам процесс сэппуку описывает по сочинению «Сказки старой Японии» британского дипломата Элджернона Бертрама Фримен-Митфорда, который служил в Японии в эпоху Мэйдзи. Совпадением ли считать то, что именно Митфорд в своих «Сказках» впервые познакомил европейцев с сюжетом о 47 ронинах?
В действительности процедура сэппуку была очень болезненной и сложной для исполнения; самостоятельное вскрытие живота было доступно очень немногим. Ритуальное самоубийство сэппуку применялось, к примеру, когда воины понимали, что они захвачены врагом и обязательно будут подвергнуты пыткам или мучительной смерти. И даже в этом случае большинство самураев умирало не от вспарывания живота. Они совершали ритуальный жест деревянным мечом или даже веером – а слуга или другой самурай отрубал самураю голову. На миниатюре «Сэппуку Оиси Кураносукэ» ниже можно увидеть, как он сидит и ждет, когда ему отрубят голову.

В такой же манере Нитобэ обосновывает и значение меча для самурая – «Когда Магомет провозгласил, “Меч – ключ к Раю и Аду”, он лишь повторил то, что знают японцы». Великолепно! В особенности учитывая то, что самураи до эпохи Сэнгоку (15-17 вв.) были прежде всего всадниками-лучниками (отсюда «Путь лука и скакуна»), хотя и носили небольшие мечи. Здесь можно прочитать о многочисленных японских школах лучников и важности этого оружия для классического самурая.
Самураи эпохи Эдо в историческом военном облачении
В 15-16 веках, когда армии увеличились в численности, самураям пришлось начать использовать мечи для ближнего боя – но при этом они продолжали оставаться и лучниками, и всадниками.

Образ пешего самурая с двумя мечами, облаченного в металлический доспех – это уже образ церемониальный, эпохи Токугава, когда меч уже был больше атрибутом класса, чем оружием – самураи-бюрократы не участвовали в боевых действиях. В эту эпоху сформировалась и своеобразная самурайская мораль.
Самураи и мужская любовь
Описывая самурайские моральные принципы, Нитобэ много ссылается на европейское рыцарство, говорит о незапятнанной чести и верности службе. Между тем, самурайское воспитание кроме прочего основывалось на сексе между учителем и учеником.
В современном японском обществе мужеложество – жесточайшее табу. Но большую часть своей истории японское общество было максимально толерантно к любым видам половых связей. Достаточно сказать, что в течение столетий в Японии существовала традиция ёбаи – когда мужики ходили ночью к незамужним женщинам для полуанонимного секса.
Синтоизм, главная японская религия, поощряла сексуальные контакты. В 7-м веке в Японию пришел буддизм, в котором воздержание от половых контактов считалось добродетелью – однако секс между мужчинами считался всего лишь потерей контроля, в то время как секс с женщиной был гораздо более греховным. В 12-16 веках в Японии существовало более 90 тысяч мужских буддистских монастырей, в которых монахи проводили по 10-12 лет, и им пришлось приспособить свою половую жизнь к этим условиям.
В среде буддистских монахов существовала пришедшая из Китая традиция, названная в Японии нансёку («мужской путь») – взрослые монахи («нэндзя») принимали на воспитание юношей («тиго»), с которыми жили половой жизнью до определенного их возраста, после чего оба – и учитель, и повзрослевший воспитанник – находили себе новых «учеников». Отношения между учителем и учеником были подчинены ритуалам и правилам и воспринимались как необходимая часть воспитания монаха.
Самураи с готовностью переняли эту традицию. Японский автор 17 века Ихара Сайкаку писал: «Эдо был городом холостяков, как и монастыри горы Коя». Прозрачно. Самураи учили своих вакасю (так назывались юноши, достигшие возраста 10 – 20 лет) воинскому искусству и верному образу жизни, а юноши были их оруженосцами, слугами, секундантами. Отношения не обязательно разрывались, когда юноша становился взрослым. Он мог найти себе своего вакасю и при этом поддерживать связь с учителем. Не возбранялся, разумеется, и секс с женщинами, но отношения мужчин воспринимались как более важные и благородные. Такие отношения были очень выгодны и непосредственно для военного дела: ученики защищали своих нэндзя самоотверженно, воспитывая бесстрашие в битвах.

В эпоху Эдо (1603 – 1868), условное японское Новое время, когда самураи стали в основном не военным, а административным классом, отношения нансёку превратились в эдакий атрибут элиты. Большее, чем раньше, внимание стало уделяться не военному делу, а любовному искусству. Существовали даже учебники! Вот названия глав из японского учебника мужских отношений 1657 года:
«Об обмене взглядами»
«Как отвечать на первое письмо»
«Как вежливо уйти домой поутру»
«О чувстве омерзения после одной встречи»
«О заболеваниях вакасю»
«О поцелуях и о бумажных салфетках»
…и так далее. Такой «элитный» образ жизни и отношений захотели перенять другие классы. В 1700 году в Эдо (будущий Токио) жил миллион человек, в Киото и Осаке – по 400 тысяч. Купцы и ремесленники, приехавшие из глубинки, считали нансёку признаком состоятельного и культурного человека. 1650-е – 1750-е годы – время бума проституции, свободной любви и прочих самурайских радостей.

Есть ли об этом что-то у Нитобэ? Во всем тексте ни нансёку, ни вакасю, ни другие термины не упоминаются ни разу, а в главе «Обучение и место женщины» вопросы любви буквально замылены пространными рассуждениями о долге и сути брака. Да что там – слово «секс» употребляется только в значении «пол», а говоря о семье, Нитобэ цитирует Библию и европейских философов. В общем, его самураи – само целомудрие.
Но и чисто исторически ко времени, когда родился Нитобэ мужская любовь перестала быть атрибутом элиты и вообще как-то особенно выделяться. Ну а христианские миссионеры, попавшие в Японию в эру Мэйдзи, конечно же, сообщили японцам о понятии «содомский грех». Гомосексуальность начала запрещаться на правительственном уровне, но все равно процветала в регионе Сацума – эдаком самурайском анклаве.
В 1877, через год после запрета на ношение мечей для нетитулованных самураев, именно в Сацуме произошло последнее крупное восстание самураев, разбитое регулярной армией и показавшее отсталость самураев. Самурайский образ жизни постепенно отмирал, хотя отношения нансёку всё ещё ассоциировались с истинной мужской доблестью.
К началу 20 века самурайские традиции стали сугубо маргинальными. Для Японии наступили новые времена – и в них бредни Нитобэ получили новое, страшное применение.
Хайль сёгун
«Разнообразными путями Бусидо просочилось из того класса, в котором зародилось, и действовало подобно разрыхлителю в народе, устанавливая моральный стандарт для всей нации», – писал Нитобэ. Иронично, что, как мы убедились выше, самурайский разврат действительно был популярен в народе эпохи позднего Эдо. Но разумеется, автор имеет в виду другое – что самурайские принципы чести были переняты простыми людьми. Эта идеологема годилась как нельзя лучше для поддержки патриотического духа новой японской армии. Каждый хотел почувствовать себя благородным самураем. А цели у нового японского правительства были абсолютно завоевательские.
Начиная с победы в русско-японской войне, японская политика все более милитаризировалась. В 1910 году к Японии присоединили Корею; после Первой мировой Япония также пополнилась территориями и стала одним из государств-основателей Лиги Наций. А после того, как в 1926-м трон занял Хирохито, правительство окончательно нацелилось на воспитание нации воинов-смертников.

«Цивилизация и просвещение» и «Богатая страна, сильная армия» стали официальными слоганами. Идеологи начали активно выискивать «подходящие» тексты из прошлого, которые поддержали бы идею смерти за государство. В результате этих поисков была обнаружена уже два века как забытая книга «Хагакурэ», созданная в начале 18 века и проповедовавшая «Путь смерти». Опять же, в литературе принято называть «Хагакурэ» «изложением принципов Бусидо» – однако в тексте книги слова Бусидо нет. Философский трактат о бессмысленности жизни, основанный на конфуцианских и дзенских представлениях, «Хагакурэ» в 1930-е стала использоваться в целях военной пропаганды. Но не только она – в 1935 году романист Эйдзи Ёсикава выпустил книгу «Мусаси» о приключениях легендарного самурая Миямото Мусаси, вскоре превращенную в суперпопулярный комикс. Необыкновенную популярность обрела в этом контексте и «Бусидо. Душа Японии».

Сам Нитобэ, надо сказать, был от происходившего в ужасе – по своим убеждениям он был пацифистом. В короткий период, когда Нитобэ заседал в японском парламенте, он даже подготовил речь, обличавшую премьер-министра Танака Гиити и его милитаристскую политику. Но тщетно – захватнические устремления Японии были неутолимы. В 1933 году Нитобэ умер в Канаде, куда ездил на политическую конференцию.
Непонятно, каких последствий ожидал Нитобэ от своей книги, настолько извращающей историю Японии – хотя похоже, сам автор даже не понимал, насколько он заблуждается. Неудивительно, что его книга в конце концов нашла применение в милитаристской идеологии, которую японское правительство рьяно поддержало, вступив во Вторую мировую на стороне Рейха. Разумеется, люди, добровольно идущие на смерть за идею, выгодны любому полководцу. И как и в случае нацистской Германии, идеи эти оказались ложными в самой сути.
В 20 веке японцы и китайцы очень преуспели в продаже своей культуры на запад.
Не без отвращения.
Вот эта статья вызвала наибольшую ОХУЕТЬ-реакцию у меня из всех здесь. Зато теперь можно шутить на тему «Что общего между кодексом Бусидо и Некрономиконом».
Спасибо! Помоги конторе, поделись статьей с корешами
ХЗ что в этой статье вызывает ОХУЕТь-реакцию, если давно известно, что вся «японская военная культура» это изобретение 19-20 веков плюс популяризация самурайскими фильмами про сенгоку дзидай
Очень неожиданно, но теперь появился ответ на вопрос «как нация самураев превратилась в нацию покупателей ношенных трусов и тентаклей». А никак, они, видимо, всегда такими и были, в 20-м веке просто случилось временное помешательство.
Самураи, как и любое дворянство, это 5-10 процентов населения.
«О чувстве омерзения после одной встречи» — гугль НИЧЕГО не дает. Какая жалость.
https://www.tofugu.com/japan/gay-samurai/ Ссылка открывается через vpn. Там на английском полный список глав книги.
Все так. Рыцари, самураи, дружина (дворяне) — это служилые люди при господине, чья задача охранять его власть и пиздить тех, кто на нее покушается. Чаще всего приходилось пиздить своих подданных, конечно. Всегда посыхаю с баек про «благородных» рыцарей.
Ну так благородность наверное и оценивается в соответствии с контекстом событий. Просто заколол, не обоссав — славный малый. Поломал руки, не убив — герой.
«Просто заколол, не обоссав — славный малый.»- прям в голос проорал!
Топ 10 Рыцарей по версии Виктора Зуева.
Когда ?
Возрим мы в области обширны,
Где тусклый трон стоит рабства.
Градские власти там все мирны,
В царе зря образ божества.
Власть царска веру охраняет,
Власть царску вера утверждает;
Союзно общество гнетут;
Одно сковать рассудок тщится,
Другое волю стерть стремится;
На пользу общую, – рекут.
Сорян, что не в тему. Но, кто такая Ольга Зуева? Говорят, какая-то режиссер.
ты чо совсем скрепы попутал. росгвардия вполне себе благородна!
Все таки славно, что татуировки «самурай во всю спину» в пиздюковстве, обошли меня стороной.
Чёт хуйня какая то. Лучшее читайте оригинальные трактаты, а не поверхностные интерпретации.
А чо эт хуйня-то, товарищ? Ну прочитай оригинальные трактаты, если ты знаешь японский, напиши нам не хуйню….
хотя, блядь, зачем я вообще тебе полез отвечать
А про «книгу 5 колец» что скажете?
Насколько я понимаю, это руководство по бою на мечах и философии этого боя.
Но я совсем не историк Японии – с одной стороны, это помогло мне и читателю, потому что мне легче передать эту информацию для обыкновенных любителей истории — будь я профи в этой теме, я бы дико закопался и статья получилась длиннющей. С другой стороны, в Миямото Мусаси и его трудах я вовсе не эксперт. Одно точно – Мусаси очень поздний самурай. В его время традиция уже угасала.
я так понимаю, что Мусаси, будучи великолепным фехтовальщиком, при написании «книги 5 колец» счел себя и великолепным стратегом. Он, видимо, подражает Сунь-Цзы, пушто пишет о войнах в целом. Очередное влияние китайской традиции на япошек.
Да он вроде там больше по практическим советам во время боя. Как передвигаться, как драться на топкой местности и тд. В этом, кстати, было некоторое очарование текста — будничное прагматичное описание бытовых ситуаций в духе «как действовать в тесном коридоре горящего замка против копейщиков». Но я давно читал, может про стратегию выветрилось уже из головы.
Очень интересная статья. Всегда задавался вопросом — как сословие самураев просуществовало так долго, при таком жестком кодексе.
А как же «Хагакуре» и «Будосенсинсю»?!
Пожалуй, одна из наишикарнейших статей за последнее время. Спасибо за любопытное чтиво.
Тезисно:
Искажение традиций японских боевых пидарасов в позднейших текстах…
Вообще не удивлён. Сравнить образ самураев в «Последнем самурае», например и «Семь самураев» Куросавы, сразу понятно, что их гайдзинский современный образ далёк от истины. Типичная романтизация образа, как и с рыцарями и с ковбоями, и с викингами и т.д.
Не знаю, статья конечно интересная, но рекомендовать бы не стал. Кодекс самураев так или иначе был, и был довольно строг, да он не был только про честь, и присутствовали там такие прохладные истории как отрубание голов на поле боя а потом воровство у товарищей этих самых голов. Но дикости были у всех, просто у японцев был один из самых строгих наборов правил, конечно и его тоже нарушали.
Кстати самураи были не то что бы геями, скорее они были би, что не совсем тоже самое(естественно)
«В современном японском обществе мужеложество – жесточайшее табу.» Это фраза тоже очень интересна. Табу это там такое же как и у нас тут, общество не слишком толерантное, но табу это тоже назвать трудно, да и гей парады проходят чаще, а в Осака(да я знаю, но все же) даже можно усыновить ребенка. (Но кроме это еще выпускают тонну продукции типо Яоя и Юри)
В целом я бы назвал статью по другому. Не знаю на сколько уместна критика автора, надо разбираться много сильнее, но на первый взгляд звучит все убедительно. Но по сути это и остается именно что критикой того что написал автор, с реальной историей эти моменты мало коррелируют.
Рыдаю от того, как ты пишешь, братан! Чего сказать-то хотел?
Ему просто сложно признать, что самурай — это когда тебя в жопу ебут
Стой стой, может ты со своей жопой путаешь? Или не знаешь как отличается Би от гея? Легче же спиздануть что нибудь абсолютно быдлятское и не несущее смысла, да?
я понял, если ты иногда еще и девке присунешь, то уже не зашквар
Тебе виднее что зашквар а что нет, я в таком не разбираюсь, слишком сложно, держи в курсе.
оппа, а вот отсюда поподробнее. И чем же би от гея отличается?
Очень сложно? «братан»
Если в кратце, раскритиковали писаку, а потом приплели всех самураев. Вспоминается фраза из Лебовского, с реальностью имеет в общем-то практически ничего общего.
Хорошо, многоуважаемый сэр. Не приплетал я всех самураев. Но для сокращения статьи, чтобы она получилась читаемой, пришлось сделать несколько широких допущений. По поводу «би» — я пишу там выше, что секс с женщинами не возбранялся.
Ваше заявление что с реальной историей эти моменты мало коррелируют – просто пустые слова. Чего там вам вспоминается из Большого Лебовски? Что имеет с реальностью мало общего? Конкретные примеры объебов назовите, пожалуйста.
«Просто у японцев был один из самых строгих наборов правил, конечно и его тоже нарушали» – ну, назовите, как назывался этот самый строгий набор правил.
«Я бы назвал статью по-другому» – ну так напишите правильную статью, назовите как хотите, присылайте нам, мы не против опубликовать в качестве дискуссии.
Пришел тут меня учить, блядь, статьи писать, в таком тоне еще претенциозном! Вежливости никакой не хватает, братишка
«Пришел тут меня учить» Блять, обиженка. Ну, уж извини. Если в инете херню напишешь так бывает. Адекватно реагировать мы конечно не в состоянии, но всегда думаем что дофига правы. А как тыкают, так сразу вежливости не хватает(хотя ей и не пахло).
Не нравятся комменты не пиши, б*ть, или попроси отрубить комменты, а то приходят, тут всякие и обижают бедного, все нормально???
«из Большого Лебовски» «Ахуенный план, надежный как швейцарские часы» (с)
«этот самый строгий набор правил» Кодексов было несколько, привет, и не все они были письменными. Но это наверное слишком сложно представить? Или что, я бл*ть не знаю. А из тех что были прям записаны «Букэ сё хатто» например. Там кстати и написано что нельзя принимать чужих войнов. И конечно человеческий фактор присутствовал и иногда текучка кадров происходила, об этом можно и в японской литературе прочесть. Но куда уж плебеям, да? Легче говна от другого говна, выкатить а потом смеяться с нихера в комментах? Опять же см. фразу из Лебовски.
«ну так напишите правильную статью» Я сугубо зритель Подкаста Дисгастинг, а если хочу почитать хорошую статью, иду искать хорошую статью, НО К СОЖАЛЕНИЮ, судя по всему, на свою голову ткнул на это, потому что всплыло в рекламке, после прослушивания очередного подкаста. Так что да, извините, впредь статьи под вашим авторством буду обходить за километр, за это прошу прощения, не знал, грешен. Я то думал что вы пишете что бы людей просвещать. А вы мало того что дискутировать, так еще и в оскорбления. Надо же просто кучу текста выкатить, а как, оно куда, что статья считай не про самураев а про писаку, это как бы не интересно.
«»би» — я пишу там выше» Допускалось отношения с женщинами и Би это не одно и тоже.(ваш капитан) И мужеложство было нифига не обязательным. Как и любая извращенная аристократия эти люди просто пользовались своими возможностями.
Хочу закончить в таком же претенциозном и судя по всему из-за этого оскорбительном тоне, очень умной и меткой фразой человека с которым недавно общался:
«Рыдаю от того, как ты пишешь, братан!» (с)
Воу, воу, воу, чувак! Остынь! Все, я понял, действительно, пока!
То есть, ты мне все это время доказывал, что статья про книжку? Да, про книжку, все правильно! Не оскорбляйся, пожалуйста, не думал, что ты так разнервничаешься!
Вам написали по делу и вполне уместно заметили,что написанное автором не соответствует действительности, слишком мало разбирались в теме, без «закапывания в глубину» и статьи подобные нет смысла писать. Категоричность выводов и подобные высказывания «кодекс Бусидо, на который так часто ссылаются – это просто байка, придуманная японцем, который не знал истории своей страны» не объективны и не достойны DISGUSTING MEN.
Я и вам отвечу, что утверждения типа «написанное НЕ СООТВЕТСТВУЕТ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТИ» можно делать, только приводя контраргументы. И вы тоже мне рассказываете, имеет смысл писать статьи или нет, это не ваше дело. Критиковать — пожалуйста. На объективность я не претендую, я привлекаю внимание к явлению и проблеме, а также делаю поверхностный экскурс, потому что это не область моего специалитета.
Кодекс Бусидо — это байка. Нитобэ истории своей страны не знал. Приведите мне доводы, которые опровергнут эти утверждения. Писать, что я плохой, неправильный, непрофессиональный — это вы можете сколько угодно, такая же болтовня языком, как и моя.
Кодекс самураев Бусидо не байка. Написанное в статье «на Бусидо никаких ссылок мы не найдем. Ведь этого кодекса не существовало до начала 20 века, пока его не придумал японский писатель Нитобэ Инадзо.» — не соответствует действительности.
«Слово Бусидо придумал не Нитобэ. Исследования профессора Эйко Икэгами показывают, что этот термин уходит корнями глубоко в средневековую японскую историю; как этический кодекс Бусидо было систематизировано в период Токугава такими конфуцианскими учеными, как Ямага Соко, и самураем Ямамото Цунэтомо в его книге «Хагакурэ». http://www.green-door.narod.ru/bushido.html
Вы несомненно правы, книга «Бусидо» Нитобэ — идеализированная сказка. И я понимаю как мы вас задолбали, вы проделали большой труд изучив материал и написав статью, просвещая людей, мы благодарны вам за это, но обобщение реального кодекса и книжёнки Нитобэ вызвало недопонимание. Многие же люди прочтут вашу статью и начнут другим рассказывать что очередной миф развенчан.
Не правильно это как то.
Да не задолбали, я кандидат паук, это моя работа и меня так просто не задолбаешь. Только единственное что аргументы ваши не работают. Нету в «Хагакурэ» никакого Бусидо, там не упоминается это словосочетание. Оно упоминается в более ранних текстов. Но кодексом там не является.
Я всем говорю, пишите свою статью, все эти споры в комментах нужны, как собаке пятая нога. А почему они ведутся? Потому что вам, действительно, легче какой-то одной ссылкой бросить в меня на сайт на Народе ру (!!!! блядь вообще! мы в 18 веке, что ли?) и упиваться какой-то своей «правотой», чем успокоиться. Вот вы ученых упоминаете, а имена их не знаете, как правильно писать: например, Соко Ямага (а не Ямага Соко)
Вы по ссылкам в моем тексте пройдите. Это не я все придумал, а японские и американские историки, а я только читателям перекладываю на русский. Так что нас на самом деле легион, миф развенчан уже давно, и да, это миф.
Что насчет «Сёгуна» Джеймса Клавелла? Спрашиваю чисто про то, как там изображены самураи.
Извини, не знаю, так как роман этот не читал.
Понял. Все равно, спасибо за статью. А книгу очень рекомендую, хотя там и описан несколько другой образ самурая.
а старенький сериал читал?
Тут в комментах Витя проводил параллель с рыцарями, мол и те и другие — феодальный ОМОН, который пиздил людей, чтобы они там шибко не хуели.
И это, в общем-то, правда, но погрузившись слегка в детали мне самураи не перестали нравится, а тяга к рыцарской тематике поутихла. У Самураев там пиздец грязь, ад и Морровинд, экзотики все равно дохуя, а вся эта ебучая эзотерика, кодекс чести и прочее говно таки находят сомнительный, но все же более менее правдоподобный отклик в истории.
Могу только заметить, что рыцари были в своей массе более статусными и высокопоставленными чуваками, чем самураи. Рыцарь сам мог быть крупным землевладельцем, самураи же начинали как дружинники. Конечно, самураев во всех отношениях было больше, чем рыцарей. Рыцарь это больше статус, чем профессия.
Да, масштаб событий все-таки диктует правила.
Это какой-то пиздец)
Так а есть же книга какого то европейского чувака, который типа по неволе прожил продолжительное время в Японии, при самураях. Так там сплошное гей-порно. Я, признаться думал, что злые наветы.
Наконец-то Disgusting Men оправдывает своё название и постит отвратительных мужиков!
Когда насрал другу под подушку и ждёшь, когда уже начнётся тихий час https://uploads.disquscdn.com/images/d99a4d94200cd631016cf5a0c52018cd3d73208728803a3898eb2da36e8f9d94.jpg
генитально!
Статейка конечно ни о чем — домыслы гайдзина, начитавшегося беллетристики и нахватавшегося по верхам. Можно подумать, что до этой книжки 19 века в Японии не было ни кодексов, ни правил, ни традиций, ни истории. Пришёл какой-то чел и обосрал двухтысячелетнюю культуру двумя словами — «наёмники и гомосеки». Самому-то не смешно?
Но ведь реально есть «Хагакурэ», чувак. В русском переводе, что я читал когда-то, конкретно слово бусидо не упоминается, но вот «путь воина» и «путь самурая» (что вроде одно и то же, что и бусидо, ведь так?) на месте. Также и с привычной фигней, известной про этих воинов, включая сэппуку, доблесть, смерть за хозяина и прочее. Тип, написавший эту книгу, берет различные примеры из своей жизни, а также услышанные истории, которых он накопил целую кучу, и на основе всего этого пишет о том идеале самурая, к которому каждый воин должен стремиться. В одной из глав упоминается и мужеложество, тип они где-то там что-то еблись, а также разные точки зрения на этот счет.
Допустим, Нитобэ Инадзо написал дичь (судить не берусь, потому не читал и не буду), но автор, оспаривая написанную им дичь, пошел уж слишком далеко, улетая в крайности.
Крайность №1: самураи — это доблестные супервоины, честные, смелые, готовые отдать жизнь за хозяина и т.п.
крайность №2: самураи — это кучка трусливых пидорасов.
Картина, где мужик ждет, пока ему отрубят голову — это ужас. Над ним занесли меч и ждут, пока он всадит нож себе в пузо. Чувак, рубящий голову, нужен в первую очередь для того, чтобы самоубийца не начал визжать от боли, тем самым позоря себя этим)